Roman jeunesse
Le mystère de la Tête d’Or
1. Le trésor de l’Isle
2. L’énigne du grenat perdu
Catherine Cuenca
Gulf Stream, 2013
Lyon, 1806. Sur les bords du Rhône, près des sinistres ruines du château de l’Isle, Jeannot et Riri livrent les sacs de soie dans le quartier des canuts. Mais c’est bien dans le marécage qu’ils habitent, près de ces ruines hantées. L’attrait du trésor est fort mais ils n’osent pas s’en approcher. Pourtant quand ils découvrent un poème étrange qui semble être un indice pour un trésor, ils se lancent dans l’aventure.
Cette nouvelle série de Catherine Cuenca explore de nouveau l’histoire à quelques années du Passage des Lumières. Pas de science fiction ou de voyage temporel ici mais une vraie aventure qui prend place dans le Lyon du début du XIXème siècle. Un Lyon bien loin de celui qu’on connaît même si les endroits clés sont déjà bien repérés.
Outre cette découverte très intéressante de ce Lyon historique l’histoire est agréable et entrainante, avec trois enfants intrépides que rien n’arrête où presque. Si l’ensemble est parfois peu crédible tant le sort s’acharne, le lecteur suit leurs aventures avec passion. Jeannot, Riri et Céleste ainsi que de nombreux personnages secondaires sonnent eux très juste et c’est ce qui rend cette série aussi sympathique.
Dans le deuxième tome nos héros ont grandi mais les problématiques restent les même, avec sans doute un peu plus d’amour. L’histoire est différente, pourtant il y a toujours autant d’aventure, de mystères…
L’une des particularité de ce roman est son vocabulaire, car Catherine Cuenca ne se contente pas de nous faire découvrir le Lyon du XIXe siècle, elle nous fait aussi découvrir son patois. Tout au long du texte des mots sont insérés, avec bien entendu leur traduction. Ce patois, s’il pourra déconcerter au départ certain lecteur permet de créer une ambiance beaucoup plus historique et chaleureuse autour de nos jeunes héros. Par ailleurs stéphanois et lyonnais y retrouveront nombre de mots qu’ils utilisent encore quotidiennement et qui n’auraient pas besoin pour eux d’une traduction. Ces mots que j’ai découvert en arrivant dans cette région et que j’ai intégré moi aussi. Bugnes, Vogue, cuchon, berchu, gone, rouste, bichette…
Le troisième tome est sorti au mois de novembre, voilà qui va permettre de retrouver nos jeunes héros.