Le serpent et l’enfant gâté. Contes kouya de Côte d’Ivoire présentés par Denis Ramseyer

Des contes indémodables qui, sous des traits animaliers, reflètent parfaitement la société humaine

Recueil de contes africains dès 8 ans

Le serpent et l’enfant gâté.

Contes kouya de Côte d’Ivoire

présentés par Denis Ramseyer

Editions L’Harmattan jeunesse,

mars 2019, coll. La légende des monde

(Afrique Subsaharienne- Côte d’Ivoire),

98 pages, 12 euros

Thèmes: contes, Côte d’Ivoire, animaux, morales, sagesse

 

Présentation de l’éditeur: “Du plein coeur de la Côte d’Ivoire, ces courtes histoires nous offrent un monde où les animaux et les humains communiquent et nous transmettent les valeurs du peuple kouya. Ce recueil de contes est une mise en garde contre l’égoïsme, la colère et le mensonge qui sont mauvais conseillers et nuisent à la communauté. (…)”

 

Tour à tour sérieux, cyniques ou humoristiques, ces contes prêtent à sourire mais aussi à réfléchir. Il ressort de ces récits traditionnels oraux une grande sagesse. A la lecture de ce recueil, on se rend compte que ce sont les humains (et les araignées bizarrement) les plus retors. Certains contes à la morale assez inattendue m’ont bien fait rire.

Lire Le serpent et l’enfant gâté c’est découvrir les traditions et les valeurs d’un peuple méconnu. J’ai beaucoup aimé découvrir ces récits, retranscrits grâce à des ethnologues passionnés. En effet, comme stipulé dans la préface du recueil, il serait dommage que ces précieuses traditions disparaissent faute de transmission. Le serpent et l’enfant gâté a donc pour fonction de préserver une partie du patrimoine du peuple kouya.

Ces contes sont très courts. Ils sont donc adaptés aussi bien aux adultes qu’aux enfants. De plus, pour les enseignants qui liraient cette chronique, Le serpent et l’enfant gâté me semble idéal pour être travaillé en classe.

A lire et à relire sans modération!

 

~Melissande~

 

+ Un album présenté par Hérisson pour les enfants qui souhaitent en savoir plus sur les animaux d’Afrique: Découvre le monde. Animaux d’Afrique de Marie Nicolas et Mathias Friman.

+ Pour les adultes, un article de Détours des Mondes présentant le roman de Denis Ramseyer sur le peuple kouya: Les kouya de Côte d’Ivoire

 

La fille du fleuve de Patricia Sanchez

Un roman d’aventure dans une Amérique sauvage et authentique

Roman d’aventure (fantastique)
pour la jeunesse dès 10 ans

La fille du fleuve
de Patricia Sanchez

Editions L’Harmattan jeunesse, février 2019,
illustrations d’Igor Mekhtiev,
coll. jeunesse l’Harmattan-Amériques,
112 pages, 13 euros

 

***

Thèmes: Amérique, voyage, survie, nature, fantastique, animaux

***

 

Présentation de l’éditeur: “En 1609, Lisbeth, jeune anglaise intrépide, rêve de suivre les traces de son père explorateur. Avec l’aide de sa grand-mère Anna, elle convainc son oncle, le capitaine Henry Hudson, de la faire embarquer comme mousse sur son navire le Half Moon, déguisée en garçon. Au cours d’une halte, Lisbeth s’éloigne dans la forêt. Mais en revenant, elle aperçoit les voiles du bateau s’effacer à l’horizon… Elle est seule ! D’abord désespérée, son caractère audacieux reprend le dessus et elle décide de ne pas se laisser faire. Réussira-t-elle à rentrer en Angleterre ? Une aventure palpitante où Lisbeth découvrira la magie amérindienne et le secret de sa grand-mère…”

 

 

 

Ce récit d’aventures, parfaitement illustré par Igor Mekhtiev, nous plonge dans le passé de l’ancienne Amérique; à l’époque où les Européens commençaient à s’en approprier les grandes étendues sauvages au fil de leurs explorations.

Dans La fille du fleuve, la légende amérindienne de la création du monde est intimement liée aux mésaventures de la jeune Lisbeth. J’ai apprécié ce côté très original de l’aventure ainsi que l’intervention des esprits sous les traits d’animaux-totems. Le fantastique est donc bien présent, notamment grâce aux visions de la jeune fille. D’ailleurs, la magie des terres anciennes l’aidera dans son périple.

La fille du fleuve est un beau récit d’aventure, mêlant savamment faits historiques, coutumes et légendes amérindiennes. Action, amitié, drame, tous les ingrédients sont réunis dans ce roman pour nous faire passer un bon moment. J’ai apprécié le lien très fort avec la nature qu’a développé Lisbeth, notamment sa grande amitié avec un jeune raton-laveur.

De plus, malgré un sujet difficile et qui pourrait être peu attrayant pour un jeune public, l’auteur réussit avec La fille du fleuve à rendre accessible une histoire de colonisation mais aussi d’amitié intemporelle.

Comme toujours les éditions L’Harmattan jeunesse nous propose avec Amériques une collection de qualité. Notez que cette dernière existe aussi pour les romans adultes.

 

~Melissande~

 

+Un album autour des légendes amérindiennes (où on retrouve le raton-laveur comme allié précieux) présenté par Nathalie: Ushi de Fred Bernard et François Roca

+Une bande dessinée pour la jeunesse, toujours présentée par Nathalie, ayant également pour thème les esprits de la nature: Haïda de Séverine Gauthier et Yann Dégruel

Février : langues étrangères

ArabalphabetesCHALLENGE ALBUMS logoalbums2016.jpg

2ème mois et 2ème thème : les langues étrangères

Ne lisant pas dans d’autres langues (je pourrais tenter l’anglais, mais je ne pratique plus depuis si longtemps qu’il faudrait que j’ai tout le temps le nez dans le dico !!) j’ai choisi de vous présenter les différentes collections que j’ai pu trouver. Une liste non-exhaustive, vous vous en doutez, n’hésitez pas à nous faire partager vos propres découvertes en commentaires.

Delagrave : Albums bilingues. Le nombre de langues proposées ici est assez impressionnant (et il y en a même plusieurs que je ne connaissais pas… Apalaï, Bambara ou Bulu, ça vous parle ??)

Didier Jeunesse : Les bilingues. Des albums en anglais, en allemand, en espagnol ou encore en turc.

L’Harmattan Jeunesse : Ouvrages bilingues Plus de 200 albums proposés, avec un nombre de langues impressionnant, mais sans support audio.

La toute petite maison d’édition Migrilude propose également une vingtaine d’albums en albanais ou serbo-croate par exemple.

Nathan : Mes premiers bilingues Sophie vous a présenté cette collection ici.

(Syros : La collection Tip Tongue dont Sophie vous a parlé ici, propose des romans qui commencent en français pour finir en anglais, allemand ou espagnol.)

Talents hauts : albums en français et anglais (sans traduction, un personnage parle français l’autre répond en anglais) version audio téléchargeable.

Le Verger des Hespérides propose des contes bilingues sous forme de livres-cd.

Zoom éditions : Collection P’tit Bili. Des contes bilingues (anglais, allemand, espagnol et italien) avec les versions audio disponibles gratuitement.

Les éditions Usborne proposent de nombreux livres bilingues dans plusieurs collections.

Laurence Faron (Éditions Talents Hauts) et Julie Maillard (Gallimard) répondent aux questions de Sophie Tardy-Joubert sur le livre bilingue (de manière générale) dans une vidéo.

Et vous trouverez ici, les coups de cœur bilingues de la Médiathèque jeunesse de l’Institut du Monde Arabe.

Et aussi la librairie Attica, la librairie des langues, la elibrairie jeunesse multilingues enfantilingues.

Sur le site de l’Académie de Strasbourg, vous trouverez plein d’histoires connues à télécharger (audio et pdf). C’est d’ailleurs sur ce site que j’ai trouvé une bonne partie des ces informations, ainsi que sur Ricochet.