L’Énigme de Saint-Olav Melchior l’Apothicaire

Saint-OlavL’Énigme de Saint-Olav

Melchior l’Apothicaire, livre 1

Indrek Hargla

Traduit de l’Estonien par Jean Pascal Ollivry

Babel noir – Actes Sud (2017 / vo 2010)

*****

Résumé éditeur : En Estonie, au XVe siècle, un haut responsable de l’Ordre des chevaliers teutoniques est assassiné. Dans l’ancienne Tallinn, où l’on fait commerce du sel, l’apothicaire Melchior tente de résoudre une intrigue mêlant haines ancestrales et mystérieuse malédiction. Moines, marchands de la guilde hanséatique, jeunes épouses de vieux barbons hantent ce polar médiéval estonien.

L’énigme de Saint-Olav est le premier roman d’une série d’enquêtes de Melchior l’Apothicaire, mais c’est une histoire complète qui peut être lu indépendamment des autres.

*****

J’ai beaucoup aimé cette lecture. Les passages historiques sont parfois assez denses, mais pas indigestes ! Et le personnage de Melchior est attachant. C’est un homme bon et intelligent, qui aime s’occuper de ses semblables et résoudre des énigmes. On apprend un peu de l’histoire de l’Estonie, qui a été envahie de tous côtés (finlandais, allemands, suédois puis russes…) Ainsi que la vie des gens à cette époque, leurs priorités, leurs coutumes. Mais c’est avant tout une enquête policière menée conjointement par le bailli et l’apothicaire.

Ce qui est sûr, c’est que ça m’a donné envie d’en savoir plus sur cette ville de Tallinn ! Et d’aller voir la vieille ville et cette fameuse église Saint-Olav, la plus haute à son époque…

Une chouette découverte. Je lirai les autres tomes !

*****

Un autre roman policier qui se passe dans les Pays Baltes (en Lettonie) : Les chiens de Riga

Un roman qui participe au challenge de SachaUne rentrée à l’Est

consacré cette année aux Pays Baltes

https://i0.wp.com/des-romans-mais-pas-seulement.fr/wp-content/uploads/2024/05/rentreealest-avec-adresse-Emilie.png?w=240&ssl=1

Il participe également au challenge Thrillers et Polars chez Sharon

Logo de Belette (Dessin de Juanjo Guarnido)

Monsieur Oiseau veut changer de peau de Piret Raud

Album jeunesse dès 5 ans

Monsieur Oiseau veut changer de peau

de Piret Raud

traduit par Marie-Agathe Le Gueut

auteur de la préface François Moutou

 Le Pommier, 2012

Collection les bouts d’choux explorent le monde

9782746506343, 13€

~

De prime abord la couverture n’avait rien pour m’attirer mais la présentation intérieure est intrigante et m’a fait penser à certains livres de mon enfance. Et puis il y a un hérisson !

Monsieur Oiseau habite dans la forêt, avec ses amis, mais contrairement à eux il s’ennuie! Il décide alors de devenir un coussin douillet, un hérisson, un bonhomme de neige… chaque fois pourtant quelque chose ne va pas! Il va parcourir le monde, tester, changer… mais est-ce si mal d’être un oiseau ?

Si les illustrations ne m’ont pas convaincues elles sont malgré tout intéressantes dans l’accompagnement de l’histoire. Un oiseau carotte ? Les illustrations sont utiles pour mieux comprendre l’histoire et permettent d’ajouter de l’humour dans les situations.

Une petite introduction apporte des éléments scientifiques sur le camouflage des animaux, mais ce livre est avant tout sur l’acceptation et l’estime de soi. Sur la quête du bonheur. Monsieur Oiseau cherche à changer mais à quel prix!

+ L’avis de Carole, Gabriel

+ Piret Raud est une auteure estonienne.

+ Challenge Albums