Au bonheur des larmes – M-A Murail

Roman pour jeunes adolescents / adolescents

Au bonheur des larmes

de Marie Aude Murail

Ecole des Loisirs, 1995
9782211082693, 6,10 €

J’aime beaucoup la série des Emilien de Marie-Aude Murail. Emilien c’est ce jeune garçon qui s’est lancé dans le baby-sitting pour gagner un peu d’argent, et à qui il arrive toujours des petites aventures variées et sympathiques.  Quand une élève a présenté ce livre en classe je me suis rendue compte que je ne l’avais jamais lu! Je pensais pourtant avoir lu toute la série. Je suis donc partie à la découverte de ce titre, qui n’est pas sans rappeler pour moi Au bonheur des dames de Zola.

Emilien se lance dans une nouvelle expérience de garde d’enfant en devenant moniteur de colonie de vacances, en Bourgogne. Dès la préparation il se sent un peu en retrait. Un projet pédagogique ? Favoriser l’autonomie ? Emilien est plutôt du genre à organiser des courses d’escargots…

Difficile que d’être moniteur, il faut déjà supporter de vivre 24h/24 avec toute l’équipe, accueillir les enfants, sans occuper, sans jamais se lasser. Même quand les enfants pleurent la nuit. Même avec un petit autiste ou un petit trisomique qui mange par terre. Même quand les autres moniteurs semblent le rejeter.

Les personnages, adultes comme enfants sont vraiment très bien décrits et on a l’impression nous aussi de vivre pendant 100 pages en immersion dans cette colonie de vacances!

Emilien va vivre de grands moments de doute, de peur même, il va devoir se remettre en question, loin de chez lui. Heureusement Martine-Marie sa fidèle amie est là elle aussi. Parfaite comme toujours.

Une drôle de colonie où Emilien va en compagnie des enfants apprendre beaucoup de chose lui aussi. Une série pour jeunes adolescents, facile à lire, qui malgré les francs est toujours au goût du jour!

+ D’autres livres de Marie Aude Murail sur le blog :
Le tueur à la cravate,
Amour vampire et loup-garou
,
Logo LystigMaité coiffure,
Baby sitter blues,
Malo de Lange fils de voleur

+ L’avis de Liyah

+ Challenge  Vivent nos régions – Bourgogne

+ il existe une réédition sans les francs, : des explications sur la réédition de la série Emilien. J’ai d’ailleurs changé la couverture présenté dans cet article suite aux commentaires (voir en dessous;) , pour vous mettre celle de l’édition que j’ai lu, et que je n’aime pas du tout!

Partagez

A propos Herisson

Passionnée de littérature jeunesse, dévoreuse de livres, jeune maman !

Lien pour marque-pages : Permaliens.

15 Commentaires

  1. Bonjour,
    Voilà un petit air de vacances sur la sélection du jour !
    J’avais découvert Aurélien avec ce titre et j’avais beaucoup aimé aussi ! Un ouvrage plein d’humanité et d’amitié à faire découvrir à nos ados …
    Belle fin de semaine !

  2. Je vois que j’ai cette série à découvrir…

  3. Une série que j’avais beaucoup aimée, je crois bien avoir lu ce tome-là mais le temps passant, j’ai un petit doute… A vérifier très vite ;)

  4. Curieux que vous ayez trouvé des francs dans la réédition de 2006. Si c’est vrai, merci de me signaler la page pour une correction future… Marie-Aude Murail a entièrement revu sa série, comme Hergé l’avait fait avec certains de ses albums (L’Île noire, par exemple). Il ne vous a ainsi pas échappé que le magnétoscope de Baby-sitter blues était devenu un PC, et que les francs avaient été convertis en euros. Sur ce travail de réédition, lire http://marieaude.murail.pagesperso-orange.fr/1niveau/central/3niveau/221emiliens.htm
    Cordialement,

    • Bonjour, non non comme je l’indique j’ai lu l’ancienne version, et je précise qu’elle a été « remarsterisée ». Je ne me suis pas trop étendu dans cet article puisque j’en avais déjà parlé dans un autre :) Merci pour le lien, très intéressant!

      • J’ai relu votre commentaire attentivement (mais peut-être pas assez ?) et je n’ai pas vu où vous indiquiez avoir lu l’ancienne version. Or votre dernière phrase laisse effectivement penser que le livre, dont vous présentez la couverture dans la réédition de 2006, contient encore des francs. Ce qui est inexact et tend à négliger le travail de réédition qui a été réalisé par l’auteur… Il faudrait soit corriger cette phrase, soit remettre l’ancienne couverture : la première solution semble préférable, car l’édition de 1995 n’est plus disponible que dans les bibliothèques ou chez les bouquinistes. Cordialement !

      • J’ai bien lu l’édition de 1995 comme l’indique la date en début d’article en fait. Je vais donc changer la couverture, j’avais juste mis ma préféré!

    • Bonjour, non non comme je l’indique j’ai lu l’ancienne version, et je précise qu’elle a été « remasterisée ». Je ne me suis pas trop étendu dans cet article puisque j’en avais déjà parlé dans un autre :) Merci pour le lien, très intéressant!

  5. J’apprécie beaucoup l’écriture de Marie Aude-Murail donc pourquoi pas =)

  6. Merci pour cette découverte ! J’aime beaucoup cette auteure mais je ne connaissais pas ce livre ;)

  7. quelle merveille!!
    je suis une fan inconditionnelle de Marie-Aude Murail et comme tu dis, c’est encore d’actualité!

  8. Une valeur sûre avec cette auteur !

  9. Ping :Zapland de Marie-Aude Murail #Concours ⋆ Délivrer Des Livres

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *