Le grand voyage de Dandy Lapin

DandyUn album tout doux à partir de 4 ans

Le grand voyage de Dandy Lapin

Adèle Pedrola et Chiaki Okada

Les éditions des éléphants (2025)

*****

Dandy lapin aime sa petite vie tranquille. Sa maison est douillette, son jardin bien entretenu, il est bien. Jusqu’au jour où il voit une enveloppe dépasser de sa boîte aux lettres. Il a participé à un concours de dessin, et il a gagné le premier prix !! Et c’est… Un voyage en Australie.

Mais c’est loin l’Australie. Partir au bout du monde, ça ne réjouit pas Dandy lapin. Qui va s’occuper de son potager ? Mais ses amis, les oiseaux et la grenouille lui promettent de s’occuper de tout. Il finit par aller faire ses bagages. Le lendemain, il ferme la maison à clés, met son sac sur son dos et part d’un air décidé…

Et je vous laisse le plaisir de découvrir où va le mener son voyage !

*****

L’histoire est toute mignonne. Ce petit lapin est si bien chez lui qu’il n’a pas envie de partir. Mais peut-être a t-il peur de l’inconnu aussi ? Aura t-il le courage de dépasser ses peurs ? Vous verrez bien. En tous cas, j’ai trouvé ça adorable.

Et les illustrations n’y sont pas pour rien. Quelle douceur ! Que ce soit dans les yeux de ce petit lapin ou dans tout ce qui l’entoure d’ailleurs. Les illustrations sont réalisées au crayon de couleur et sont vraiment très belles. On a l’impression qu’on pourrait caresser ce lapin.

A lire à vos petits pour leur expliquer qu’on a le droit d’avoir peur de l’inconnu.

♥♥♥

Dandy
*****

De Chiaki Okada, Sophie vous avait déjà présenté : Ma première nuit ailleurs (2ème album)

Un album qui participe au nouveau challenge de Pativore sur la littérature jeunesse

Un jeudi saveur chocolat de Michiko Aoyama

Un recueil de nouvelles feel-good tout en poésie

Roman japonais pour adulte

Un jeudi saveur chocolat

de Michiko Aoyama

Editions Nami, juin 2023, 19 euros

Thèmes: nouvelles, couleurs, japon, magie, amour, voyage

 

Présentation de l’éditeur: “Dissimulé à l’ombre des cerisiers qui bordent la petite rivière du quartier, le Café Marble à Tokyo ne compte que trois petites tables en bois brut. Et pourtant, les clients se succèdent dans ce havre de paix où les habitués peuvent contempler le passage des saisons à travers la baie vitrée (…)

De Tokyo à Sydney, un roman choral poétique entremêlant douze tranches de vie qui nous invite à trouver le bonheur dans les petites choses du quotidien.”

 

Après avoir lu La bibliothèque des rêves secrets, j’ai eu envie de me plonger dans un autre roman de cette autrice dont j’ai adoré la plume.

À la base, les nouvelles figurant dans Un jeudi saveur chocolat ont été publiées sur le site Japaralia sous le nom 12 Coloured Pastels entre juin 2015 et mai 2016.

Par la suite, elles ont été adaptées et publiées par les éditions Nami sous le titre Un jeudi saveur chocolat.

Pour chaque destin présenté, une couleur y est associée.

C’est très original! Fidèle à elle-même, Michiko Aoyama offre une œuvre atypique susceptible de plaire à un large public tant les thèmes sont universels (sans pour autant être du réchauffé).

Ce que j’apprécie beaucoup dans Un jeudi saveur chocolat (et que l’on retrouve souvent chez cette autrice), c’est le fil conducteur reliant chaque récit, chaque expérience de vie. Il y a parfois un peu de réalisme magique, bien qu’au Japon il s’agisse plutôt d’une forme de spiritualité.

Je n’ai pas encore lu La forêt au clair de lune ni Rencontres au parc Hinode mais cela n’a saurait tarder!

Depuis quelque temps, de nombreux ouvrages de ce genre inonde les réseaux c’est pourquoi si vous aimez ce type d’ambiance, vous trouverez votre bonheur dans la littérature japonaise du moment (et même coréenne).

Ne passez pas à côté!

~Melissande~

 

La bibliothèque des rêves secrets de Michiko Aoyama, présenté par Nathalie

+ Une autre pépite que je vous ai présentée récemment: La petite confiserie de l’allée nocture de Hiyoko Kurisu

+ Et pour connaître d’autres titres des éditions Nami, c’est par ici

LA PETITE FILLE ET LE POSTMAN

postmanLA PETITE FILLE ET LE POSTMAN

Bertrand Galic (scénario)

Roger Vidal (dessin et couleur)

Christina G. (assistante couleur)

Vents d’Ouest

Glénat (2023)

*****

Éditeur : San Francisco, 1906. Jenny vient de perdre sa maman sous les décombres du monstrueux tremblement de terre et se retrouve donc seule avec son beau-père, au milieu de la cité dévastée. L’homme, complètement désemparé, profite alors d’une faille dans le règlement des postes pour éloigner la fillette. Aussi hallucinant que cela puisse paraître, il va pourtant bel et bien l’expédier tel un colis, légalement, à l’autre bout du pays… Et c’est Enyeto, un facteur amérindien à l’allure imposante, qui va être chargé de l’accompagner jusqu’à sa destination finale : Chicago, Illinois ! Ainsi débute un long périple, un road-movie équestre et ferroviaire mettant en scène deux êtres que tout oppose a priori.

*****

Le postman n’a pas le choix, il doit prendre la petite fille et l’emmener jusqu’à la maison de ses grands-parents. Le père a payé pour l’envoi et le colis ne dépasse pas le poids. Pendant ce long trajet, le postman et la fillette vont lier connaissance et se mettre à s’apprécier…

C’est une bd que j’ai voulu lire dès que j’ai vu cette couverture flamboyante. Et cette histoire franchement ! Quand on voit à la fin, dans une double page documentaire, que ça s’inspire d’une histoire vraie… On croit rêver !! Et pourtant…

J’ai bien aimé les dessins, les personnages sont expressifs et les couleurs lumineuses. La mise en page est variée avec des vignettes de tailles très différentes. C’est plutôt “vivant” !

Bref, j’ai beaucoup aimé cet album !

Mon seul (petit, tout petit) bémol, c’est la fin, ouverte (alors qu’il y a bel et bien écrit “FIN” !) J’aurai bien aimé une suite en fait…

*****

Voir un extrait (site éditeur)

Cette semaine, nous sommes dans la bibliothèque de Noukette

Le voyage de Shuna – Emonogatari

Récit illustré ou emonogatariShuna

LE VOYAGE DE SHUNA

Hayao Miyazaki

Traduit du japonais par Léopold Dahan

Éditions Sarbacane (2023/vo 1983)

*****

“Au fond d’une ancienne vallée creusée par un glacier se trouvait un petit royaume oublié de tous. Pourquoi les gens s’étaient-ils installés dans un tel endroit ? Le vent qui soufflait depuis les montagnes chassait le peu d’air ambiant et la chaleur des rayons du soleil n’atteignait jamais la vallée.”

La vie des paysans était triste et misérable. Shuna était le fils du roi, il devait un jour hériter de la couronne. Il rencontra un jour un vieil homme qui lui raconta une histoire de graines qui pourraient éviter la faim à son peuple. Et lui il montra les graines. Mais celles-ci n’avaient pas de cosses, elles étaient mortes. Le vieillard lui dit qu’il trouverait des graines comme celles-ci, mais vivantes en allant loin vers l’Ouest.

Malgré les réticences de son père et des anciens, Shuna décida de faire le voyage pour aller chercher ces graines. Par une nuit de nouvelle lune, il sella son yakkuru et partit.

En route, il fit de drôles de rencontres et affronta de nombreux dangers.

*****

Attention, le sens de lecture est japonais, on commence par “la fin” par rapport à notre sens de lecture, comme pour les mangas. Mais ici, il y a peu de cases, donc ça ne m’a pas gênée !

L’histoire ressemble à un conte, un voyage initiatique pendant lequel le héros va voir d’autres horizons, rencontrer de nouvelles personnes, voir de nouvelles façons de vivre. Il va apprendre des choses, se battre contre certaines, selon ses croyances, ses valeurs.

Hayao Miyazaki a adapté un conte du Tibet “Le Prince qui fut changé en chien”. Et il l’a merveilleusement illustré à l’aquarelle. Il y a beaucoup de grandes illustrations “pleine page” et on se retrouve dans un univers “magique” à la Miyazaki… Avec un côté assez cinématographique déjà !

La postface du traducteur anglais Alex Dudok De Wit est très intéressante et permet d’en savoir plus sur l’œuvre de Miyazaki.

Une bien jolie lecture à laquelle petits et grands prendront plaisir !

*****

Sur le site de l’éditeur vous pourrez voir plusieurs illustrations

Cette semaine nous sommes chez Noukette