L’Énigme de Saint-Olav Melchior l’Apothicaire

Saint-Olav

L’Énigme de Saint-Olav Melchior l’Apothicaire, livre 1 Indrek Hargla Traduit de l’Estonien par Jean Pascal Ollivry Babel noir – Actes Sud (2017 / vo 2010) ***** Résumé éditeur : En Estonie, au XVe siècle, un haut responsable de l’Ordre des chevaliers teutoniques est assassiné. Dans l’ancienne Tallinn, où l’on fait commerce du sel, l’apothicaire Melchior tente de résoudre une intrigue mêlant haines ancestrales et mystérieuse malédiction. Moines, marchands de la… Lire la suite

Fables

Fables

Et si les personnages de contes existaient vraiment ? FABLES Bill Willingham Buckingham – Medina – Talbot (ill.) Traduit par Nicole Duclos Urban Comics (2024/ vo 2002) ***** L’histoire commence à New-York. Jack (celui du haricot magique) arrive en trombe dans le bureau du shériff Bigby Wolf (alias le grand méchant loup). Il vient lui annoncer que Rose-Rouge, la sœur de Blanche neige, a été assassinée… B. Wolf va mener… Lire la suite

BEA WOLF – BD jeunesse pleine d’humour

BEA

BD jeunesse d’après le poème Beowulf BEA WOLF Texte de Zach Weinersmith Dessins de Boulet Traduit par Aude Pasquier Albin Michel (2023) ***** “Oyez donc le récit de la vie des enfants d’antan, ces conquérants ces indociles sourds à leurs parents, ayant banni les bonnes manières, ces têtus tombeurs de tyrans, indomptables et impertinents, allant toujours au lit trop tard, résistant aux rabat-joie, n’ayant peur de personne, et destinés à… Lire la suite

Les chiens de Riga

chiens

C’est la 2ème enquête de Kurt Wallander Les chiens de Riga Henning Mankell Traduit du suédois par Anna Gibson Éditions du Seuil (2004 / vo 1992) ***** Résumé éditeur : Février 1991. Un canot pneumatique s’échoue sur une plage de Scanie, en Suède. À son bord, deux hommes assassinés d’une balle dans le cœur. On identifie des criminels lettons d’origine russe, liés à la mafia. Le commissaire Wallander part pour… Lire la suite